Při zdravení se nerozlišuje vykání a tykání. To platí pro španělštinu i obecně, nebojte se proto tykat.
| ¡Hola! | [Ola] | Ahoj | 
| ¡Buenos dias! | [Buenos dias] | Dobré ráno! | 
| ¡Buenos tardes! | [Buenos tárdes] | Dobré odpoledne / večer! | 
| ¡Buenos noches! | [Buenos nóčes] | Dobrou noc! (od 22 hodin) | 
| ¡Hasta luego! | [Asta luego] | Nashledanou později! | 
| ¡Hasta pronto! | [Asta pronto] | Brzy nashledanou! | 
| ¡Hasta mañana! | [Asta maňana] | Nashledanou zítra! | 
| ¡Adiós! | [Adios] | Sbohem! | 
| ¿Qué tal? / ¿Cómo estás? | [Ke tal, kómo estás] | Jak se máš? | 
| ¿Qué hay? | [Ke aj] | Jak je? Co je nového? | 
| ¿Qué pasa? | [Ke pasa] | Jak je? Co se děje? | 
| Muy bien / Muy mal | [Muj bien, Muj mal] | Velmi dobře / velmi špatně | 
| ¿Bien, y tú? | [Muj bien, y tu] | Dobře, a ty? | 
| Lo siento | [Lo sjento] | Omlouvám se, je mi to líto | 
| Perdón | [Perdon] | Promiň, Pardon | 
| Por favor | [Por favor] | Prosím | 
| Gracias | [Grasias] | Děkuji, díky | 
| De nada | [De náda] | Není zač, žádný problém | 
