Při zdravení se nerozlišuje vykání a tykání. To platí pro španělštinu i obecně, nebojte se proto tykat.
| ¡Hola! | [Ola] | Ahoj |
| ¡Buenos dias! | [Buenos dias] | Dobré ráno! |
| ¡Buenos tardes! | [Buenos tárdes] | Dobré odpoledne / večer! |
| ¡Buenos noches! | [Buenos nóčes] | Dobrou noc! (od 22 hodin) |
| ¡Hasta luego! | [Asta luego] | Nashledanou později! |
| ¡Hasta pronto! | [Asta pronto] | Brzy nashledanou! |
| ¡Hasta mañana! | [Asta maňana] | Nashledanou zítra! |
| ¡Adiós! | [Adios] | Sbohem! |
| ¿Qué tal? / ¿Cómo estás? | [Ke tal, kómo estás] | Jak se máš? |
| ¿Qué hay? | [Ke aj] | Jak je? Co je nového? |
| ¿Qué pasa? | [Ke pasa] | Jak je? Co se děje? |
| Muy bien / Muy mal | [Muj bien, Muj mal] | Velmi dobře / velmi špatně |
| ¿Bien, y tú? | [Muj bien, y tu] | Dobře, a ty? |
| Lo siento | [Lo sjento] | Omlouvám se, je mi to líto |
| Perdón | [Perdon] | Promiň, Pardon |
| Por favor | [Por favor] | Prosím |
| Gracias | [Grasias] | Děkuji, díky |
| De nada | [De náda] | Není zač, žádný problém |